ВЛАДИМИР АФОНСКИЙ - переводы поэм Дэвида Валея     


КАК ПОЯВИЛИСЬ РЫБКИ

 

Мой след играет в прятки

с шумом мчащейся воды.

Каждая зелёная дверца

открывается лёгким касанием.

Каждая клетка

наполняется радостью жизни.

Вот и река!

Мост из деревяшек,

жилистый, как лёгкий мускул,

стягивающий друг с другом берега.

За рекой прячется рассказ животных.

На полпути я ощутил гипноз:

       рёва воды,

       моста-гамака,

       блеска солнца

       и жажды во рту...

Как же рыбкой не стать при этом!


All images and text copyrighted.  All rights reserved.    Copyright 2002 David Wiley.